“翻译与 E—W 关系”——张爱玲演讲稿《中文翻译的文化影响力》考释

李贵成

现代中文学刊 ›› 2022, Vol. 14 ›› Issue (第5期) : 4.

欢迎访问《现代中文学刊》官方网站,今天是 2025年8月28日 星期四
现代中文学刊 ›› 2022, Vol. 14 ›› Issue (第5期) : 4.
现代文学翻译研究

“翻译与 E—W 关系”——张爱玲演讲稿《中文翻译的文化影响力》考释

作者信息 +
文章历史 +

摘要

张爱玲1969年4月1日在哈佛大学瑞克利夫研究院发表英文演讲“Chinese Translation:A V ehicle of Cultural Influence”(《中文翻译的文化影响力》)。在这篇讲“翻译与E—W关系”的“材料”中,张爱玲细致考察翻译在中国文学阶段性西化发展中的作用,重申中国传统文化的价值及其更新的意义,提出了东西方文化“相遇”的建议:开放包容的心态和科学理性的“文化移植”策略。此讲稿与张爱玲后期散文偏向“知识”的风格转型相一致,显现张爱玲深厚广博的阅读积淀和汇通中西的跨文化视野。

关键词

张爱玲、翻译、西化、传统、现代文学

引用本文

导出引用
李贵成.
“翻译与 E—W 关系”——张爱玲演讲稿《中文翻译的文化影响力》考释
[J]. 现代中文学刊, 2022, 14(第5期): 4

85

Accesses

0

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/